28 jun. 2010

YONI Y YO Y YO MESMU

EL POETA QUE NUN VIENO NEL MAYFLOWER
Anque maldita falta-y faga a Pablo que yo nin naide fale del so llibru qu´anda estos díes per ende (falar d´un llibru ye namás DEclarar lo que ta claro), la cosa ye que m´apetez dicir daqué d´él por esi rixu que nos pruye a toos cuando un escritor nos presta.
Yá cuando sacó l´escelente poemariu Asturiana beat nos alvertía dende la primera páxina a los sos llectores, que nun llegaba a eses costes nel Mayflower. Creo que fue nel so momentu (y acasu sigue siendo) un buen xingón pa la poesía que se taba y se ta faciendo.
Yoni y yo empieza na portada (buena portada) a danos les pistes de lo que se cuez dientro. La buena lliteratura fala siempre de la hestoria que nun cuenta la Hestoria con mayúscules. Quien quiera conocer agora o nun futuru la realidá del momentu que vivimos, tendrá que dir a llibros como esti de Pablo. Pero que naide crea que somos los otros (los que nun somos Yoni, un macarra de barriada, un personaxe de cómic), distintos. Yoni somos toos, los sos mieos, les sos preocupaciones nun son n´esencia otres que les de la mayoría de la xente, por nun dicir de tola xente. Esprésanoslo dende Ficha hasta La keta y Yurena la pink. Tamién somos el neñu de Del chicle al cristal. Yo somos toos y lo mesmo. Los mesmos.



25 jun. 2010

VERANU


                                             knock  knock  knocking on summer's door

24 jun. 2010

DESINENCIES

"-Non, atiendi: cuando yera neña tolos 6 de xineru espertábenme los espirríos de mio pá; ¿sabes por qué estornudaba?              
   -Alerxa a los camellos, supongo."
                                                         CUENTU DE NAVIDÁ.



la paciencia del caracol



Na Lliteratura Asturiana tenemos la suerte de contar con escritores como Héctor.

22 jun. 2010

MIENTRES CAI LA NUECHE

 
                                                     
                                                       When they poured across the border
                                                            I was cautioned to surrender,
                                                                   This i could not do;
                                                             I took my gun and vanished.